第172章 白泽翻译(昨天补完,下午晚上各自还有两更)(1/2)
对于那天他在会议上面提出的优化要求,李军和他手下的团队一直都在努力。地址失效发送任意邮件到 Ltxs Ba@gmail.com 获取最新地址
工作的难度其实不是很大。
陈神都已经把工程图纸给他们画好了,接下来只需要他们照葫芦画瓢就好。
作为国内顶尖级别的团队,他们本身的实力不容忽视,对于这种工作,自然是做得轻轻松松。
而且为了实现更快的工作效率,他们再次扩招了
手,又招募了一批程序猿回来敲代码,实现了工具
对工具
的双重剥削。
就这样,陈神所要求的优化仅仅半个多月就已经搞定了。
陈神再次来到研究中心的大楼,检验他们的成果。
出来迎接的ai翻译主管顾欢余走在前
,一边汇报着这段时间的工作:“我们目前已经完成了上次所要求的模型优化工作,优化之后白泽的进步十分惊
,译文选择和调序的问题几乎消失了!”
他的表
十分兴奋,因为陈神上次所说的那些优化理论完全正确,在实现之后,白泽翻译的
确度又一次迎来了爬升,现在已经达到了98%以上。
这样的
确度,别说
常生活了,即使是一些特意设置的困难
境,白泽的翻译也不会出错。
这不仅仅是白泽的进步,也是他个
和团队的一次大进步。
而陈神所说的那些理论,更是为他打开了一道ai翻译的新大门。
怎么能让他不高兴?
陈神走进
工智能中心,顿时就引起了程序猿们的注意。
“大神,还缺大腿挂件吗?我觉得我可以。”
“天晴了,雨停了,你又觉得你行了!大神别听他的,我才是最适合的挂件,温暖贴心还会
装!”
“滚你丫的,一个快两米的东北大汉要cos金刚芭比吗?我觉得还是我当挂件比较合适!”
里面的
们脸上还挂着掩盖不住的疲惫,但是他们都跟顾欢余一样,朝陈神投来敬佩的目光,嘴里还说着各种胡话。
他们太激动了,模型优化之后的效果太过惊
了,效果远远超出所有
的预料。
而且陈神上次提出的理论,似乎在ai翻译面临的其他问题上面也有发挥的空间。
他们现在已经在陈神之前所说的理论基础上,对其他问题开始研究了,估计很快就能有新成果出现。
到时候,也许ai翻译的
度会再前进一步……
对于众
的热
,陈神笑着全部接收了下来,对于想要
装的程序猿他则是建议先
装再说。
一切没有实际行动的
装宣言都是在耍流氓。
李军今天不在研究中心,所以现场是顾欢余作主。
他把陈神带到电脑面前,电脑桌面上的软件除了白泽图像之外,最显眼的就是另外一个图标与它类似的软件。
“这个软件就是我们这段时间设计出来的白泽翻译。”顾欢余简单介绍一下,便打开了软件。
软件的启动页面就是它的图标,一只和善的山羊,嘴边还有许多个泡泡,泡泡里面有一个个文字和字母,让
在第一印象就能知道这是一个与语言有关的软件。
顾欢余在一边继续说道:“这个软件目前我们已经开发出了电脑版和安卓版,功能都是一样的。”
“我们整合了图像识别的功能,使它可以对图片上面的文字进行识别和翻译,同时我们最新的语音识别和语音合成技术也用在了上面,所以它还支持语音翻译功能。”
“此外,它也可以通过文字输
的方式进行翻译,综合来说,我们这款软件的基本功能和现在市面上的同类软件差不多。”
“不过我们最大的一个优点就是翻译的
准度。”
顾欢余这一番话是对着电脑的话筒讲述的,这一番话在他说出
的同时,就已经同步在电脑屏幕上面被翻译成了英文。
“这个翻译质量已经足够了。”陈神看着电脑上面显示的翻译。
对于顾欢余的这一段话,白泽翻译得恰到好处,没有一点的多余和缺失。
“另外,白泽翻译哪怕是面对有大量冗余词的
对话,翻译的质量也不会出现明显的下降。”顾欢余说道。
每一个
在
常对话的时候,不可能做到像书面稿一样工整明确,会产生大量无规则,只有过渡意义的冗余词,常见的有“这个”“那个”“嗯啊”之类的词语。
而不同的
,根据不同的语言习惯,过渡词还不一样。
这些无规则的冗余词汇对于ai翻译来说是一个难点。
因为一般的ai并不能从这些词汇中找到它与上下文的明显规律,有时就会出现之前“看书”一词中的看字不知道如何翻译的问题。
而白泽对于规律和特征的把握远远超过一般的ai,可以自动判定对话中的过
本章未完,点击下一页继续阅读。