第350章 英语听力也要考《青花瓷》(3/3)

:“英语考试第一大题,听力测试。

请考生将接下来播放的歌曲,翻译为语,满分15分,具体得分批卷评定。

请听题:

you are the face that has changed my whole world.

you are the face that i see everywhere i go……”

与念踢的机械音不同,这段音乐的演唱者为男,使用的虽然是美式正宗音,但是语速极快还有些齿不清,个别歌词换个阿美莉卡来都听不清楚。

这首歌的名字叫做《green flower porcelain》,翻译成中文就是《青花瓷》,周杰伦代表作的英文版。

罗砂微微一笑,感受痛苦吧。

这波是在为难,但也不是完全为难,电子合成的周杰伦音语速确实快了一些,距离rap的程度却相差甚远。

真正的为难,是随意找一首倪哥rap歌曲,通篇粗鄙之语且语速更快。

罗砂还是有底线的,倪哥rap什么玩意儿。

泷谷源治与辰川时生同时抓狂,哪有这样的听力考试,齿不清也就罢了,还要听完一首歌把歌词翻译出来。

因为很多单词都没听清楚,两只能先在稿纸上记下大概的关键词,然后结合语境瞎蒙歌词。

好在罗砂还保留了最后一丝,把歌播放了两遍。

泷谷源治抓耳挠腮,写下听力答案后仍旧有些犹豫,我写的到底是不是正确答案。

感觉对了,又没有完全对。

几经修改后,才终于把这个搞心态的听力测试给解决掉。

听力之后便是单选题,主要是考语法和时态的应用。

给出一个例句,再给出几个似是而非感觉都正确的答案,选择其中认为最正确的一个。

老实说,罗砂一直认为,所谓单选题的标准答案,其实并不标准。

阿美莉卡无论是流还是书面表达时,都会大量使用简化版的语句。

而考试题给出的正确答案,绝大多数按照极正式的语法算,也并不正确。

如阿美莉卡那边的中文考试,所谓的正确答案在中国看来,完全是一些令啼笑皆非的病句。

这就很伤。

不过应试教育,老师怎么教自己怎么做就是了,大家学的都一样。

这套试卷的出题是罗砂,给出的答案全部都似是而非,可以说给出的每一个答案,用语念出来都没有问题。

考生要做的,就是从所有正确答案中,选出最符合书面形式的那个答案。

泷谷源治二度崩溃,他如今的英语水平,大抵就是能够读懂英文版《小王子》。

罗砂出的题,大致就是英文版《哈姆雷特》,这谁能顶住啊。

地址发布邮箱:Ltxsba@gmail.com 发送任意邮件即可!