第38章 大麦茶里多了一味药她的瞳孔开始对不上焦(5/6)

种“母亲以为理解儿子但其实不然”的距离。

“苏逸:陈老师说的让我想到了卡尔维诺在《如果在冬夜,一个旅》里的一个设计。读者以为自己在读一本完整的小说,但每次读到关键处就被打断,被迫去读另一本小说。读者永远无法到达任何一个故事的终点。卡尔维诺是不是在说,理解本身就是一个永远无法完成的过程?”

陈艳端起茶杯又喝了一大

杯中的大麦茶已经喝掉了将近一半。

她把杯子放回小圆桌上的时候,手指在杯壁上多停留了一秒钟才松开,像是在感受陶瓷表面残留的温度。

“陈艳:你这个理解比上次又进了一步。卡尔维诺不是在说理解无法完成,他是在说理解的过程比结果更重要。每一次被打断都不是失败,而是一次新的开始。你明白吗?”

笃。

她的食指敲在了沙发扶手上,但这次敲击之后,她的手指没有像往常一样立刻收回,而是停在了扶手的丝绒面料上,指尖轻轻地在面料表面画了一个小圈。

这是一个新的动作,之前从未出现过。

苏逸的层程序将这个动作标记为“可能的早期信号”。

二十一点二十六分。距离第一茶过去了十二分钟。

“苏逸:陈老师,我再改一下这段的结尾,您帮我看看用词准不准确。”

他转回电脑屏幕,开始在键盘上敲字。

他实际上在打的内容和小说无关,他只是在制造键盘声,为接下来的几分钟提供一个自然的背景音。

他的全部注意力都集中在余光中陈艳的状态上。

陈艳靠在沙发上,重新拿起了那本书。

但她翻页的速度明显变慢了。

之前她大约每四十秒翻一页,现在间隔拉长到了一分钟以上。

她的眼睛在书页上移动的速度也在下降,瞳孔的聚焦点开始出现微小的漂移,像是一台正在失去自动对焦功能的摄像机。

二十一点二十九分。

她又端起茶杯喝了一,但这次她放下杯子的动作不如之前那么准,杯底在小圆桌的陶瓷杯垫上偏了大约一厘米,发出了一声轻微的磕碰声。

“苏逸:陈老师,您看这个词用‘凝视’好还是用‘注视’好?”

他的声音从书桌的方向传过来,音量和语调都和之前完全一样。

陈艳抬起看向他的方向,但她的目光在找到他的脸之前在空气中停顿了大约半秒钟,像是她的视觉系统需要额外的时间来完成一次本应自动完成的对焦作。

“陈艳:什么?”

“苏逸:‘凝视’和‘注视’,您觉得哪个更好?”

“陈艳:看语境。‘凝视’有一种持续,暗示观察者被对象吸引住了。‘注视’更中,只是描述看的动作本身。如果你想表达收银员被主角的某个特征吸引了,用‘凝视’。如果只是描述她在看他,用‘注视’。”

她的回答在内容上依然准,逻辑依然清晰。

但她的语速比五分钟前慢了大约百分之十五,每个句子之间的间隔也拉长了。

更重要的是,她在说完这段话之后,没有像以前那样在结尾加上“你明白吗”。

那个标志禅在这一回应中缺席了。

苏逸在心里记录了这个变化。禅的缺失意味着她的语言自动化系统开始受到扰。c型药物正在从她意识的外围向核心区域渗透。

二十一点三十一分。

陈艳把书放在了膝盖上,但没有合上。

她的左手从书页上移开,放在了沙发的扶手上。

她的手指在丝绒面料上又画了一个小圈,这次的动作比之前更慢,指尖在面料上施加的压力也更轻,像是她的手指正在逐渐失去力度。

“苏逸:陈老师,我改好了,您要不要过来看一下?”

“陈艳:你念给我听吧。我懒得起来了。”

这句话的语调和她之前所有的语句都不同。

之前她的每一句话都带着一种学者的矜持和确,每个字的发音都清晰有力,像是经过了内部审核之后才被释放出来的。

但这句话的语调松弛了很多,“懒得起来了”这五个字从她嘴里出来的时候带着一种慵懒的、几乎是撒娇式的柔软感,和她的年龄与身份形成了一种奇异的错位。

她自己似乎也意识到了这句话的语气不太对,微微皱了一下眉,但那个皱眉的动作在她脸上只持续了不到一秒钟就消散了,像是她的大脑试图发出一个警报信号但信号在传输途中被截断了。

苏逸开始念他修改后的段落。

他的声音平稳而清晰,语速不快不慢,每一个字都像是被心称量过重量之后才放到空气中的。

他念的内容是真实的小说文本,关于便利店收银员看到一

本章未完,点击下一页继续阅读。

地址发布邮箱:Ltxsba@gmail.com 发送任意邮件即可!